Herman Melville
美
英 
例句
"The captain at last relented, and told him that he might make himself at home" (Herman Melville).
“最后,船长缓和下来,告诉他随便些”(荷曼?麦尔维尔)。
"Moby-Dick" was written not by Herman Melville but by Herman Melbrooks, who wrote most of it in Yiddish on the boat over from Coney Island.
“白鲸”不是赫尔曼·梅尔维尔所写,而是赫尔曼·梅尔布鲁克斯的作品,大部分是他在离开科尼岛的船上用意第绪语写的。
Herman Melville. Ernest Hemingway. Some of our brightest minds had a thing for seafood.
赫尔曼?梅尔维尔、欧内斯特?海明威,这些有着最聪明头脑的人都特别喜欢吃海产品。
The tragic death symbol in Moby Dick created by the famous America writer Herman Melville is the main characteristic of the novel.
悲剧死之象征是美国著名小说家麦尔维尔所创作的小说《白鲸》中的一个主要特征。
In his poem, Malvern Hill, the famous American poet Herman Melville wrote: "Wag the world how it will, Leaves must be green in Spring. "
贵国著名诗人梅尔维尔在《麦尔文山》中曾这样写道:“无论世界怎样变化,树木逢春便会绿叶招展”。
Herman Melville first begins this tradition by his symbolic use of the image of the walls.
梅尔维尔通过对墙的意象的象征主义的应用,首先开辟了这一传统。
The dangers and the excitement of those whaling days are written in the Herman Melville's story of the white whale, Moby Dick.
那些捕鲸时期的危险和刺激,被赫尔曼梅尔维利先生记录在一个白鲸的故事里:“MOBYDICK”。
It was written by Herman Melville, one of America's best-known writers.
它是由赫尔曼梅尔维尔,美国最著名的作家之一。
"We cannot live only for ourselves. A thousand fibers connect us with our fellow men. " -- Herman Melville.
我们不能仅为自己活着。我们和朋友之间有着千丝万缕的联系。
"A trim little sailboat was dancing out at her moorings" (Herman Melville).
“一个整齐美观的小海船正在她的停留处漂动”(赫尔曼·梅尔维尔)。
"Familiarity with danger makes a brave man braver, but less daring" (Herman Melville).
“熟悉危险使勇士更勇敢,但减少了鲁莽”(赫尔曼·麦维尔)。
"I saw his brindled cow feeding on fish remnants" (Herman Melville).
“我看见他的用鱼杂碎喂养的斑纹奶牛”(海尔曼·梅尔维尔)。
HIS favourite book was Herman Melville's "Moby-Dick" , and it was pretty clear why.
他最喜爱的书是赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸记》,而且原因也非常明了。
Moby-Dick is an 1851 novel by Herman Melville.
《莫比迪克》是赫尔曼·梅维尔写于1851年的小说。
"this sea, whose gently awful stirrings seem to speak of some hidden soul beneath" (Herman Melville)
“大海有些令人畏惧的波动似乎在诉说着隐藏在下面的热情”(赫尔曼·梅尔维尔)
The American novelist Herman Melville's soliloquies owe much to Shakespeare;
美国小说家赫尔曼•梅尔维尔的独白很大程度上得益于莎士比亚。
"That ignorance and superstitiousness hereditary to all sailors. " (Herman Melville)
“无知和迷信对海员来说是传统遗留的”(赫尔曼·麦尔维尔)
Of creatures, how few vast as the whale. (Herman Melville)
作为生物,几乎没有比鲸鱼更巨大的。(赫尔曼•梅尔维尔)
"The whole buoy was embossed with barnacles" (Herman Melville)
“整个浮标凸饰有鼻钳子”(赫尔曼·梅尔维尔)
Characteristics of Narration in Herman Melville's Short Story
赫尔曼·麦尔维尔短篇小说的叙事特点
I saw the opening maw of hell(Herman Melville)
我看到地狱张开了无底洞(赫尔曼·梅尔维尔)